Bedrijfsinformatie

Algemene Voorwaarden

© 2018 Taalvakman. Gecreëerd met wix.com

Volg mij

Het Nederlands een soort van Duits

March 11, 2019

Of is het Duits nu een soort van Nederlands? Het antwoord ligt ergens in het midden. 

 

 

In het midden van de twintigste eeuw beweerde taalkundige Coenraad Bernardus van Haeringen (1892-1983) dat het Nederlands letterlijk tussen de Duitse en Engelse taal ligt. Hij schreef er een boek over in 1956 met de originele titel 'Nederlands tussen Duits en Engels'. 

 

Volgens Van Haeringen vertegenwoordigt het Engels een modernere taalfase ten opzichte van Nederlands en Duits. Als je kijkt naar de naamvallen, Duits heeft  er vier, Nederlands twee en Engels slechts één, dan klopt dat als een bus. 

 

Engels leren is dus iets makkelijker, want elk zelfstandig naamwoord krijgt het lidwoord ‘the’. Wie herinnert zich niet de Duitse les op de middelbare school, waar veel tijd werd besteed aan het leren van rijtjes als ‘der’, ‘die’, ‘das’ en ‘dem’. Nederlands heeft er twee, ‘de’ en ‘het’, maar dat is al moeilijk genoeg.

 

Om te weten of een woord nu ‘de’ of ‘het’ is, bestaan apps die je kunnen helpen. Hier heb ik al eens eerder over geschreven.

Share on Facebook
Share on Twitter
Please reload

Uitgelicht

Individueel of in groep les krijgen

February 18, 2019

1/1
Please reload

Recente berichten
Please reload

Archief
Please reload

Zoeken op Tags